VII Encuentro de Lenguas Indígenas en Peligro


INALI

INALI


• Realizado durante la XXVI Feria Internacional del Libro de Antropología e Historia

• La niñez, fundamental en la transmisión intergeneracional de las lenguas

• “Eventos como este hacen sentirnos orgullos de que México sea un país multicultural y multilingüe”

Comunicado a medios N°36

México, D.F., a 26 de septiembre de 2014.- En el marco de la XXVI Feria Internacional del Libro de Antropología e Historia (FILAH), inaugurada ayer, se realizó el VII Encuentro de Lenguas en Peligro: “El renacer de la palabra: Voces infantiles de los Pueblos Indígenas”.


Con un formato novedoso donde los principales protagonistas fueron seis niñas hablantes de diversas lenguas indígenas del país, el Director General del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), Javier López Sánchez, dijo que es bueno “que hablen las niñas, que digan su palabra, y no sólo en este encuentro sino siempre y en todo lugar, porque las mujeres son fundamentales en la transmisión intergeneracional de la lengua”.

En esta ocasión el Encuentro de Lenguas en Peligro estuvo dedicado a la transmisión generacional de las lenguas indígenas, un tema de la mayor relevancia para el INALI. Las seis invitadas son María Juanita Valdés Morales, hablante de popoluca de Oluta, Veracruz; María Alejandra Velázquez Velázquez, estudiante de ayapaneco de Ayapa, Tabasco; Alía Madezdana Espinoza González, hablante de kiliwa y cucapá del Ejido Kiliwa, Baja California; Lucía Gómez López, hablante de tseltal de San Juan Cancúc, Chiapas; Dora Laila Torres Santiago, hablante de mazahua de Zitácuaro, Michoacán, y emigrada con sus padres a la Ciudad de México; y Martha Lorenza Nicio García, hablante de tepehua de Pisaflores, Veracruz. Sus rangos de edad van de los 11 a los 13 años, hablan con gran frescura y fluidez sus lenguas, además de sentirse orgullosas de ello.

Durante este evento las niñas no sólo hablaron de sus actividades cotidianas en la escuela y la casa, de cómo viven su condición de hablantes y de sus deseos de que tradiciones comunitarias se conserven y que ellas no sean discriminadas por hablar una lengua distinta al castellano, sino que también recitaron y cantaron canciones de sus pueblos. Un momento por demás emotivo que, como dijo uno de los conductores del encuentro, “hace que se erice la piel”, fue cuando Martha Lorenza cantó el Himno Nacional en la lengua tepehua.

El VII Encuentro de Lenguas Indígenas en Peligro fue conducido por Mikeas Sánchez, hablante de la lengua zoque, y por Francisco Barriga Puente, Investigador del INAH; además participó Diego Prieto Hernández, Coordinador Nacional de Antropología del INAH. El titular del INALI señaló que “eventos como este hacen sentirnos orgullos de que México sea un país multicultural y multilingüe”.

La mayoría de estas niñas pertenecen a comunidades en las que la lengua indígena se encuentra en franco estado de desaparición, como es el caso del ayapaneco, el kiliwa o el mazahua de Michoacán.

--0o0--