La política del lenguaje de INALI, promueve el uso social de las lenguas indígenas


INALI

INALI


• INALI participa en la XXVII Feria Internacional del Libro de Antropología e Historia

• El Director General presentó el libro en lengua huave “Mandeakar Ombeayiüts”

Comunicado a medios N° 23

México, D.F,. a 2 de octubre de 2015.- Las presentaciones editoriales que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), realiza durante la XXVII Feria Internacional del Libro de Antropología e Historia, forman parte de una política intercultural del lenguaje, que busca promover los usos sociales e institucionales de las lenguas indígenas.

Afirmó lo anterior, el Director General del INALI, Javier López Sánchez, durante la presentación en el Auditorio Tláloc del Museo Nacional de Antropología e Historia del libro “Mandeakar Ombeayiüts”, que en lengua indígena huave quiere decir “Hablemos nuestra voz, nuestra palabra, nuestra lengua”.

Esta presentación está enmarcada en el proyecto de “Fortalecimiento a las Prácticas de Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas Indígenas como Segundas Lenguas”, que INALI promueve junto con la Universidad Pedagógica Nacional (UPN).

López Sánchez destacó también la política que se aplica en el INALI de responsabilidad institucional y social compartida (RISC), que consiste en involucrar en las acciones para preservar las lenguas indígenas a los hablantes, a las instituciones gubernamentales y a la sociedad en general.

En su intervención, el funcionario dijo que para el INALI contar con este tipo de materiales que impulsen el aprendizaje de las lenguas indígenas nacionales, representa un compromiso primordial para contribuir en la construcción de un país pluricultural y multilingüe como mandata la Constitución.

Dijo también que la publicación de este material se suma a los diversos esfuerzos que realizan investigadores, docentes, hablantes y promotores de la enseñanza de las lenguas nacionales para el ejercicio de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas.

Al referirse al libro “Mandeakar Ombeayiüts”, el titular del INALI dijo que es un material elaborado para público alfabetizado interesado en aprender el huave y destacó que una de sus características es el énfasis que tiene en el aprendizaje de la lengua a través de su práctica.

Cabe recordar que este libro, recibió el premio “Antonio García Cubas 2015”, que otorgó el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), en la categoría de Libro de Texto Escolar.

A la presentación asistieron también Ernesto Díaz-Couder, secretario académico de la UPN; Gervasio Montero, hablante de huave y autor del libro y Socorro Oropeza Amador, responsable del Programa de Maestría y Doctorado en Pedagogía de la Facultad de Estudios Superiores Aragón de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

--0--