El INALI y el IFT trabajan de manera conjunta a favor de las personas hablantes de lenguas indígenas
Se han generado más de 500 materiales informativos en lenguas indígenas
COMUNICADO A MEDIOS N° 20
Ciudad de México, a 5 de julio de 2023.- Desde el año 2018 a la fecha, la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y el Instituto Federal de Telecomunicaciones (IFT), han trabajado de manera conjunta para generar materiales informativos, entre ellos audios, infografías y videos en lenguas indígenas nacionales que permiten a la población de los pueblos originarios de México conocer sus derechos y temas relacionados a los servicios de telecomunicación, afirmó la encargada de Despacho de la Dirección General del INALI, Alma Rosa Espíndola Galicia.
Al participar en el Foro “La población usuaria y las audiencias, a 10 años de la creación del IFT”, Espíndola Galicia explicó que la colaboración entre el IFT y el Inali se ha centrado en la realización de talleres de traducción de diversos materiales con el objetivo de asegurar que éstos se realicen con pertinencia lingüística y cultural, para empoderar a la población usuaria de las telecomunicaciones.
Espíndola Galicia indicó que los talleres realizados, en colaboración entre ambas instancias, han buscado crear un espacio de diálogo horizontal entre hablantes de lenguas indígenas nacionales con experiencia en traducción, expertos en servicios de telecomunicaciones y en comunicación intercultural. Los más de 500 materiales producidos en lenguas indígenas nacionales se encuentran disponibles para su consulta en la página institucional del IFT:
https://www.ift.org.mx/comunidades_pueblosindigenas.
La servidora pública del INALI felicitó al IFT por el aniversario de su creación y destacó la relevancia de la colaboración interinstitucional, dijo también que es importante buscar incidir en los medios masivos de comunicación para que le otorguen un mayor espacio a la difusión de las lenguas y culturas indígenas nacionales.
En su oportunidad, el director de Regulación en Materia de Usuarios del IFT, Jesús Coquis Romero, agradeció al INALI y al Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI) por la colaboración que han mostrado y sostuvo que seguirán enfocando esfuerzos para cubrir las 68 lenguas indígenas y agregar nuevas variables en los diagnósticos de cobertura que se han realizado.
Por su parte, la directora del Instituto Mexicano de la Radio (IMER), Aleida Calleja Gutiérrez, dijo que cualquier política pública en materia de telecomunicaciones requiere un equipo interdisciplinario, una política pública integral, y señaló que ese es el gran reto del IFT, integrar otras miradas de otras disciplinas para ser verdaderamente el instrumento que permita abatir las desigualdades entre las audiencias.
En su oportunidad, el subdirector del Sistema de Radiodifusoras Culturales Indígenas del INPI, Jesús Astorga Reyes, afirmó que es importante saber que hay pueblos indígenas y afromexicanos vivos en el país y que al igual que cualquier persona radioescucha tienen los mismos derechos, por lo que es fundamental que las instituciones puedan trabajar en ese sentido.
-o0o-