El INALI presenta el Libro Pensamiento y Voz de Mujeres Indígenas en la Feria del Libro de Antropología e Historia
· "Se debe defender la causa indígena por convicción, sin la visión de asistencialismo que aún persiste", Javier López
· El INALI seguirá contribuyendo a impulsar nuevas escritoras indígenas
Comunicado a medios N° 28
México, D.F., a 2 de octubre de 2012. En el marco de la presentación del libro Pensamiento y voz de mujeres indígenas, efectuado en el Museo Nacional de Antropología, el Director General del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), Mtro. Javier López Sánchez, señaló que la Institución desea contribuir a impulsar a nuevas escritoras indígenas, por lo que seguirá emitiendo convocatorias de concursos en lenguas indígenas nacionales.
En el marco de la XXIV Feria del Libro de Antropología e Historia, enfocada este año en las lenguas indígenas, la obra colectiva Pensamiento y voz de mujeres indígenas incluye cuentos, relatos y poesía escritos en las siguientes lenguas indígenas nacionales: chatino, chocholteco, maya, mixe, mixteco, náhuatl, otomí, pame, tojolabal, triqui y tsotsil; así como en quechua, lengua originaria de los Andes Centrales y hablada en Bolivia, Perú y Ecuador; charrúa, hablada en Uruguay, Argentina y parte de Brasil, y garífuna, hablada en la costa atlántica de Honduras, Guatemala, Nicaragua y Belice. Todos los trabajos tienen su versión en español.
Durante su presentación, el titular del INALI dijo que hablar de la lengua materna, minoritaria o no, es hablar de las cosas más profundas del ser humano, es hablar del pensamiento, de la palabra jaguar, montaña, río, sol, mujer. "¿A qué me refiero?, que cuando hablamos de lengua indígena es referirse a nuestros pueblos y nuestras culturas. Lo dicen las mujeres poetas, que hablan de los dolores y los sufrimientos, de alegrías y de tristezas. La palabra es la expresión del pensamiento, de la vida misma".
López Sánchez destacó que la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas señala que las lenguas tienen la misma validez que el español en todos los ámbitos de la vida pública y privada, pero si no realizamos más eventos de difusión, dignos y de calidad, como este, de poco sirve, ya que las lenguas deben verse y escucharse.
"Debemos reconocer que nos cuesta mucho todavía transitar del paradigma, lo que señala la Ley, a la praxis, que es la triste realidad de la marginación y exclusión de las lenguas indígenas. Se debe defender la causa indígena por convicción, sin la visión de asistencialismo que aún persiste", indicó.
El titular del INALI agradeció a Carmen Moreno, del Foro Femenino "Mujeres de México", así como a las mujeres escritoras presentes en el libro por su generosidad para compartir su palabra en lengua indígena, señaló que la Institución desea promover no a poetas consagradas, sino contribuir a impulsar a nuevas escritoras indígenas, por lo que seguirá emitiendo convocatorias de concursos en lenguas indígenas nacionales.
El libro es resultado del Concurso Internacional de Escritoras Indígenas, organizado en 2011-2012 conjuntamente por el Foro Femenino "Mujeres de México", la Unión de Organizaciones Sociales en Pro de los Derechos Humanos, la Fundación México Americana de Asistencia al Desarrollo, A.C., y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), con el objetivo de convocar a escritoras hablantes de lenguas indígenas a participar con historias de vida, cuentos y poesías que pusieran de manifiesto sus experiencias y emociones, en los cuales, a través de la creación literaria, se difundiera el pensamiento y sentir de ser mujer indígena. Los trabajos ganadores fueron dados a conocer el 8 de marzo de 2012 en el Homenaje a la Identidad de las Mujeres Indígenas realizado en el museo Franz Mayer, en el marco del Día Internacional de la Mujer.
---0---