Se presentó la aplicación móvil Miyotl, para aprender lenguas indígenas en la FLIN 2021
· La única manera para revitalizar una lengua es usándola: Luis Álvarez Herrera
COMUNICADO A MEDIOS N° 33
Ciudad de México, a 17 de agosto de 2021.- En el marco de las actividades de la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN) 2021, organizada por la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), se presentó en un evento virtual, la aplicación móvil Miyotl.
La aplicación está enfocada al sector educativo y tiene el objetivo de facilitar a todo el público el aprendizaje de las lenguas indígenas nacionales, afirmó su creador, Luis Emilio Álvarez Herrera, estudiante de ingeniería en irrigación en la Universidad Autónoma de Chapingo.
Durante su presentación aseguró que aunque no es hablante de alguna lengua indígena, el tema de la preservación, desarrollo y difusión de los idiomas originarios le interesó mucho desde pequeño y por ello, junto con otros estudiantes de la institución educativa ubicada en Texcoco, decidieron desarrollar la aplicación.
Dijo que Miyotl es una palabra mexikatlahtolli (náhuatl) que quiere decir rayito de luz; sostuvo que decidieron ponerle ese nombre “porque necesitamos mucha claridad en la enseñanza y transmisión de las lenguas indígenas”, e indicó que este proyecto es una experiencia social colaborativa, donde actualmente participan alrededor de 100 personas interesadas en este tema.
Explicó que actualmente sólo tienen material de 25 lenguas de las 68 que se hablan en el país, y estimó que para fin de año o el primer trimestre del próximo, ya podrán disponer de alfabetos y diccionarios de las lenguas que faltan.
Durante la presentación de esta aplicación móvil, Álvarez Herrera aclaró que Miyotl se puede utilizar sin necesidad de internet, que por el momento solo está disponible en el sistema operativo Android y dijo estar convencido de que la única estrategia efectiva para revitalizar y desarrollar una lengua es usándola en todos los espacios públicos y privados que se puedan.
En su segunda semana de actividades, la FLIN presentará dos mesas de diálogos. Para este martes por la tarde, tendrá lugar “Hacia el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas 2022-2032: retos y perspectivas desde la lingüística” y, la segunda, el próximo jueves, “Elaboración de Alfabetos en Lenguas Indígenas: experiencias en el Estado de México”.
También se presentarán resultados de una campaña de difusión de materiales médicos acerca de la epilepsia y como enfrentarla, que fueron traducidos a cuatro lenguas indígenas, en un trabajo colaborativo entre el Capítulo Mexicano de la Liga Internacional contra la Epilepsia (CAMELICE), el INALI y los laboratorios Armstrong Laboratorios de México.
Por otra parte, el fin de semana pasado, durante las actividades presenciales de la FLIN 2021, que se realizaron con todos los protocolos de sanidad y las medidas de sana distancia, hubo conciertos en el Auditorio Blas Galindo del Centro Nacional de las Artes (Cenart): Mixe Represent Rap con Raíz y Músicos Migrantes “Nuestras raíces”; “La Fiesta de la Meseta” que incluyeron pirekuas y sones; esta actividad fue concluida con el concierto de Jesús Flores García, músico y compositor triqui, acompañado de la Orquesta Filarmónica Ernesto Baez.
Asimismo, en el espacio Jardín de la Lectura, del Complejo Cultural Los Pinos, hubo dos presentaciones artísticas: “El perro que arrulló a la nena” y el “El conejo mentiroso”, ambas realizadas por la hablante de mexikatlahtolli (náhuatl), Irla Elida Vargas del Ángel.
De manera virtual se realizó el conversatorio “La Flor de Xochistlahuaca”, en el que participaron Elida Merino Valtierra y Heidy Francisco Marcial, hablantes de la lengua Ñomndaa (amuzgo), del estado de Guerrero. Fue moderada por Yessica Roque, hablante de hñähñu (otomí).
Receurda que todas las actividades de la FLIN 2021 pueden seguirse a través del Facebook y YouTube del INALI. Consulta la programación en www.inali.gob.mx
-0o0-