Con las lenguas indígenas se puede crear arte y literatura al igual que con el español: INALI
-
· El INALI participa en mesa sobre lenguas indígenas en la Feria del Libro del Zócalo
-
· Deberíamos sentir orgullo por las lenguas indígenas y aprovecharlas: Gregorio Regino
COMUNICADO A MEDIOS No. 39
Ciudad de México, a 23 de octubre de 2017.- “Los indígenas fuimos criados con un enfoque colonial, de subordinación. Durante muchos años predominó la idea de que México sólo tenía una lengua, el español, y que las demás eran dialectos, lo cual era una forma de marginarlas”, señaló el Director General del INALI, Juan Gregorio Regino, durante su intervención en la mesa redonda “Las lenguas de México”, efectuada en el marco de la XVII Feria Internacional del Libro del Zócalo.
“Debemos sentirnos orgullosos de las 69 lenguas mexicanas”, que es el término correcto para referirse a las lenguas indígenas más el español, y de ningún modo dialectos; el primer término, “lenguas mexicanas”, las pone en igualdad de circunstancias con relación al español”, señaló.
El titular del INALI, quien es miembros de la Academia Mexicana de la Lengua, indicó que “con las lenguas indígenas se puede hacer ciencia, se puede crear arte, literatura, todo lo que se hace con el español o con cualquier otra lengua”.
Asimismo, dijo que el bilingüismo e incluso trilingüismo de la población indígena es un gran potencial que el resto de los mexicanos no tiene y agregó que “seguimos viendo a las lenguas indígenas como un problema, siendo que deberíamos sentirnos orgullosos de ellas y aprovecharlas”.
Dijo también que en las lenguas indígenas también existe el lenguaje popular, el lenguaje culto, el lenguaje ritual, incluso existe una literatura popular, que demuestra el potencial que tienen, a similitud de otras lenguas “de prestigio” como el inglés, el francés o el alemán.
El titular del INALI y escritor estuvo acompañado por Fernando Nava, antropólogo, catedrático de la UNAM, quien dijo que el número de palabras de una lengua no es tan relevante como se cree, en función del respeto que merece cada una de ellas; además de que cada una de las lenguas tiene la posibilidad de adaptar términos nuevos, como lo hacen incluso el español y el inglés.
-o0o-