INALI realiza Reunión Nacional de Enlaces Estatales para el análisis de los avances de los acuerdos del Conaedu en torno a las normas de escritura de las lenguas indígenas nacionales


INALI

INALI


· Ocho lenguas indí­genas terminadas y publicadas
· Siete concluidas y en revisión para su publicación
· 15 en proceso de normalización

Comunicado a medios N° 29

México, D, F., a 22 de noviembre de 2013.- Con el objetivo de analizar los trabajos de normalización de la escritura de las lenguas indí­genas nacionales, el Instituto Nacional de Lenguas Indí­genas (INALI) realizó la Reunión Nacional de Enlaces Estatales para dialogar sobre el avance de los acuerdos del Consejo Nacional de Autoridades Educativas (CONAEDU) en torno de la Planeación Lingüí­stica: Las Normas de Escritura de las Lenguas Indí­genas Nacionales.

El evento lo encabezaron el Coordinador General de Educación Intercultural y Bilingüe (CGEIB), Fernando Salmerón Castro, en representación del Secretario de Educación Pública, Emilio Chuayffet Chemor y el Director General del INALI, Javier López Sánchez. También asistieron representantes de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indí­genas (CDI), de la Dirección General de Educación Indí­gena, del Instituto Nacional para la Educación de los Adultos (INEA) y del Consejo Nacional de Fomento Educativo (CONAFE).

Al participar en la ceremonia de inauguración, el titular del INALI agradeció la presencia de los enlaces nombrados por los secretarios de Educación de cada entidad y señaló que son actores fundamentales, para que en conjunto con el INALI, se avance cada vez más en el cumplimiento de los acuerdos tomados en el CONAEDU en torno del proceso de planeación lingüí­stica, particularmente, sobre las normas de escritura de las lenguas indí­genas nacionales.

Indicó que el sistema educativo nacional juega un papel muy importante en la enseñanza de las lenguas indí­genas y sostuvo que a través de la educación, los maestros son actores fundamentales para dar a conocer que en el paí­s se hablan 68 lenguas indí­genas que provienen de 11 familias lingüí­sticas y que tienen 364 variantes.

Afirmó que no se pueden valorar las lenguas indí­genas y las culturas si la sociedad no las conoce, por lo que apuntó que es de suma importancia el trabajo coordinado entre los tres órdenes de gobierno y la estrecha vinculación interinstitucional.

Dijo que falta mucho por hacer para que las lenguas indí­genas tengan audibilidad y visibilidad en todos los espacios públicos y en los medios de comunicación, por lo que convocó a todos los participantes a trabajar en equipo para lograr el conocimiento, valoración y aprecio por las lenguas indí­genas nacionales y, en particular, sobre las normas de escritura, para dar paso a la construcción de un México plural e incluyente.

Por su parte, Salmerón Castro destacó que la Secretarí­a de Educación Pública ha asumido su responsabilidad como parte del proceso de planeación lingüí­stica, a partir de los acuerdos tomados en el Consejo Nacional de Autoridades Educativas (CONAEDU).

Invitó a todas las instituciones que participan en este proceso de normalización a apoyar la labor que coordina el INALI y a dialogar e intercambiar opiniones para avanzar de la mejor manera para conseguir el objetivo.

Durante los trabajos se dialogó sobre la diversidad cultural y lingüí­stica; los derechos lingüí­sticos; marcos jurí­dicos; Plan Nacional de Desarrollo 2013-2018 y polí­ticas lingüí­sticas en la materia.

Además se revisaron las experiencias en los estados sobre la normalización de los sistemas de escritura de las lenguas indí­genas y se revisaron las lí­neas de acción que se aplicaran en las entidades para mejorar el citado proceso.

Respecto a los avances del proceso de normalización de escritura que realiza el INALI se informó lo siguiente:

· Terminadas y publicadas ocho lenguas indí­genas que se hablan en Chiapas. Son: 1) Bats€™il k€™op Tseltal (tseltal), 2) Bats€™i k€™op Tsotsil (tsotsil), 3) Ta Yol Mam (mam), 4) Otetzame (zoque), 5) Kakchikel (kakchiquel), 6) Mocho€™ (mocho€™), 7) Tojol-ab€™al (tojolabal) y 8) ch€™ol (chol).

· Siete lenguas más ya se concluyeron y están en proceso de revisión para su publicación y que se hablan en 14 estados. Son:

A.- Maya T€™aan (maya) se habla en Campeche, Yucatán y Quintana Roo;
B.- Hñí¤hñu (otomí­) se habla en ocho estados: Estado de México, Hidalgo, Puebla, Veracruz, Guanajuato, Querétaro, Michoacán y Tlaxcala;
C.- O€™otam (pápago), Yaik Noki (yaqui) y Cmiique IItom (seri ), Sonora
D.- Yoremnokki (mayo), Sonora y Sinaloa; y
E.- Oob no€™ok (pima), Sonora y Chihuahua.

· Y 15 lenguas más que están en proceso de normalización, y que se hablan en 13 estados. Son:
A.- Náhuatl, Amuzgo, y Meepha, (tlapaneco), Guerrero;
B.- Mixteco, Guerrero, Puebla y Baja California (este último estado es debido a la migración);
C.- Kuapá (cucapá), Sonora y Baja California;
D.- Kumiai, Baja California;
E.- Tepehua, Puebla, Veracruz e Hidalgo;
F.- Mazahua, Estado de México y Michoacán;
G.- Chichimeco Jonaz, Guanajuato;
H.- Chatino, Zapoteco de la Planicie Costera y Huave, Oaxaca;
I.- Tí¨nek, San Luis Potosí­ y Veracruz;
J.- Yokot€™an (chontal de Tabasco) y
K.- Cora, Nayarit.

--0--